ELT301
Đang áp dụng
Đã duyệt

Translation 1_Biên dịch 1

Tín chỉ
3
Bậc
Bachelor level
Thang điểm
10
Điểm qua
5

Mô tả

The course helps to build and develop the translation skills for 3rd year students so that at the end of the course learners will be well-versed in the English-Vietnamese and Vietnamese-English translation. Students are expected to acquire and apply basic knowledge of theoretical aspects covering from translation methods, translating process, equivalence, and cultural issues... in their translation. By applying the basic theoretical knowledge, students are expected to be able to efficiently handle compiled jobs in a classroom hypothetical environment, maintain and develop basic English language skills in accordance with translation of 4 main types of texts (C1 standard) including: narrative texts,descriptiom texts, discussion texts, and dialogues.

Phân bổ thời gian

Study hour (150h) = 45 contact hours (60 sessions) + 1.5 hours final exam + 103.5 hours self-study

Nhiệm vụ sinh viên

- Attend at least 80% of contact hours in order to be accepted to the final examination - Actively participate in class activities - Fulfill tasks given by instructor after class - Use their own laptop in class only for learning purposes - Read the textbook in advance

SyllaBase

Dự án phi lợi nhuận, do sinh viên tự thực hiện nhằm giúp các bạn tra cứu chương trình đào tạo & đề cương môn học của FPT nhanh và thuận tiện hơn. Dữ liệu được tổng hợp từ flm.fpt.edu.vn. Đây không phải trang chính thức của Trường Đại học FPT và không có liên kết chính thức nào với Nhà trường.

Nếu Nhà trường hoặc FPT không đồng ý với việc đăng tải và muốn gỡ bỏ, vui lòng liên hệ khongcantienvayeudoi@gmail.com — chúng tôi sẽ gỡ bỏ ngay lập tức. Tài liệu tải về vẫn thuộc hệ thống FLM và yêu cầu tài khoản sinh viên hợp lệ.

© 2026 · phi lợi nhuận